Strangeland
Design de couverture
The picture was taken by Alex Lake, on the seafront at Bexhill-on-Sea in East Sussex (UK). This is a reference to the album track Sovereign Light Café, which pays homage to the seafront café on Bexhill Parade where the band would meet as teenagers.
Consultancy Tourist has designed the cover. ‘We wanted the Strangeland sleeve to come across as quite familiar yet abstract at the same time. One of the band’s favourite images was a view of some apartments taken from the shoreline, which was shot at first light when only one or two lights were visible in the apartments. To add to the surreal nature of the cover, some of the buildings either side were digitally retouched out.’ (Tourist creative director Rob Chenery, designweek.co.uk)
La photo a été prise par Alex Lake, sur le front de mer de Bexhill-on-Sea dans l’East Sussex (Royaume-Uni). C’est une référence à la chanson de l’album Sovereign Light Café, qui rend hommage au café du front de mer de Bexhill Parade où le groupe se retrouvait lorsqu’ils étaient adolescent.
Consultancy Tourist a conçu la couverture. « Nous voulions que la pochette de Strangeland soit à la fois familière et abstraite. L’une des images préférées du groupe est une vue de quelques appartements prise depuis le rivage, qui a été prise aux premières lueurs du jour, lorsque seules une ou deux lumières étaient visibles dans les appartements. Pour ajouter au caractère surréaliste de la couverture, certains des bâtiments situés de part et d’autre ont été retirés numériquement. » (Rob Chenery, directeur de la création de Tourist, designweek.co.uk)
- You Are Young
- Silenced By The Night
- Disconnected
- Watch How You Go
- Sovereign Light Cafe
- On The Road
- The Starting Line
- Black Rain
- Neon River
- Day Will Come
- In Your Own Time
- Sea Fog
International release date : 7 mai 2012
USA/Canada release date : 7 mai 2012
Notes : The album reached number 1 of UK charts the first week of its release.
DELUXE VERSION
Packaged in a hardback A4 size coffee table book, the Deluxe Box Set includes:
- Strangeland deluxe edition CD album.
- DVD featuring five live performances, album trailers and behind the scenes footage.
- The 20+ page book features exclusive photos from the making of the album, taken by Alex Lake.
Présenté dans un livre de poche cartonné de format A4, le coffret de luxe comprend :
- L’album CD Strangeland en édition deluxe.
- Un DVD comprenant cinq performances live, des bandes-annonces de l’album et des images des coulisses.
- Le livre de plus de 20 pages contient des photos exclusives de la réalisation de l’album, prises par Alex Lake.
SINGLE – SILENCED BY THE NIGHT
Tracklist :
- Silenced by the night
- Myth
Date de sortie : 13 mars 2012 ; 15 avril 2012 (UK)
Notes : Single sorti en téléchargement uniquement. « Myth » est également un titre présent sur les versions japonaises et Itune US de l’album.
SINGLE – DISCONNECTED
Tracklist :
- Disconnected
Date de sortie : 27 avril 2012 (Allemagne, Suisse et Autriche)
Notes : Single sorti en téléchargement uniquement
SINGLE – SOVEREIGN LIGHT CAFE
Tracklist :
- Sovereign light café
- Difficult Child
Date de sortie : 16 juillet 2012
Notes : Single sorti en téléchargement uniquement
Songs
PAROLES Rice-Oxley/Chaplin/Hughes/Quin Fearful child have faith in brighter days Winter’s hand will freeze your heart again Lay down your load To all the things that you don’t know Fading light may make a fool of me Lay down your load Of all the things that you don’t know Oh-oh-oh… Cause you are young |
A PROPOS The song title first appeared in Tim’s head as he simultaneously lost and found himself among a huge crowd of music lovers at Glastonbury. It was the realization that « you’re never too old to feel those moments of epiphany ». « This is quite a philosophical song. I think more than anything it’s a message to myself to try and stay young at heart. It definitely feels like a message to my daughter too, in places. And also from the beginning it always made me think of standing in a crowd at a festival, a huge mass of people united by a feeling of bliss and freedom, which are things that are most easily associated with being young – as you get older it gets harder to find that feeling, and I love the idea that music can lift us out of ourselves, make us forget our everyday troubles, make us feel young. I also think the line ‘You’ve got to bring some good into this world’ pretty much sums up my view of being a human being – I kind of feel that bringing some good into the world is about the best thing you can hope to do in life. I’d say it’s the reason we make music. » (Tim, keanemusic.com) Le titre de la chanson est venu pour la première fois dans la tête de Tim alors qu’il était perdu et s’est retrouvé au milieu d’une foule immense d’amoureux de musique à Glastonbury. Il a réalisé que « qu’on n’est jamais trop vieux pour ressentir ces moments d’illuminations ». « C’est une chanson assez philosophique. Je pense qu’il s’agit avant tout d’un message pour moi-même, d’essayer de garder un esprit jeune. C’est également un message pour ma fille, par endroits. Et aussi, depuis le début, ça m’a toujours fait penser à la foule d’un festival, à une énorme masse de gens unis par un sentiment de bonheur et de liberté, qui sont des choses que l’on associe le plus facilement à la jeunesse – en vieillissant, il devient plus difficile de retrouver ce sentiment, et j’aime l’idée que la musique peut nous élever hors de nous-mêmes, nous faire oublier nos problèmes quotidiens, nous faire sentir jeunes. Je pense aussi que la phrase « You’ve got to bring some good into this world » (« Tu dois apporter du bien dans ce monde ») résume assez bien ma vision de l’être humain – j’ai l’impression qu’apporter du bien au monde est la meilleure chose que l’on puisse espérer faire dans la vie. Je dirais que c’est la raison pour laquelle nous faisons de la musique. » (Tim, keanemusic.com) |
PAROLES Rice-Oxley/Chaplin/Hughes/Quin In a city like mine, there’s no point in fighting We were silenced by the night I lie in the dark, I feel I’m falling We were silenced by the night Cause baby I’m not scared of this world when you’re here Oh, oh, oh |
A PROPOS I had been watching Peter Bogdanovich’s fantastically inspiring documentary about Tom Petty, and I was interested in the way he often uses the same chord sequence over and over again, changing the melody over the top to make different sections (U2 do this a lot too!). Anyway, when you’re doing this intensive writing thing you have to grab at inspirations quickly so I thought I would try the repeating chord thing, and that became the hypnotic piano riff in Silenced By The Night. I think the pace of it instinctively made it feel like a ‘driving’ song, and I’ve always loved driving at night, so the verse lyrics came from that. I couldn’t find a phrase for the chorus and was running out of time, so I looked over the back of the piano and say a copy of Patrick Humphries’ biography of Nick Drake. I remembered a passage in it about how when people get very depressed things can seem utterly hopeless in the middle of the night, but then when the morning comes life seems a little more manageable again. So the idea of trying to make it through the night to the dawn became the chorus of the song. (Tim, keanemusic.com) J’avais regardé le documentaire extraordinairement inspirant de Peter Bogdanovich sur Tom Petty, et j’étais intéressé par sa façon d’utiliser souvent la même séquence d’accords, encore et encore, en changeant la mélodie par-dessus pour créer différentes sections (U2 le fait beaucoup aussi !). Quoi qu’il en soit, lorsque vous écrivez intensivement, vous devez trouver rapidement des inspirations, alors je me suis dit que j’allais essayer de ce truc de répéter les accords, et c’est devenu le riff de piano hypnotique de Silenced By The Night. Je pense que son rythme l’a instinctivement fait ressembler à une chanson de « conduite », et j’ai toujours aimé conduire la nuit, donc les paroles des couplets sont venues de là. Je n’arrivais pas à trouver une phrase pour le refrain et je manquais de temps, alors j’ai regardé derrière le piano et j’ai vu un exemplaire de la biographie de Nick Drake par Patrick Humphries. Je me suis souvenu d’un passage qui disait que lorsque les gens sont très déprimés, les choses peuvent sembler totalement désespérées au milieu de la nuit, mais que le matin venu, la vie semble à nouveau un peu plus gérable. L’idée d’essayer de traverser la nuit jusqu’à l’aube est ainsi devenue le refrain de la chanson. (Tim, keanemusic.com) |
PAROLES Rice-Oxley/Chaplin/Hughes/Quin Something’s crept in under our door Oooh ooh ooh I feel like I just don’t know you anymore Well I thought that love watched over this house Oooh ooh ooh I feel like I just don’t know you anymore There’s an invisible wall between us now I see the landscape change before my eyes I feel like I just don’t know you anymore There’s an invisible wall between us now There’s an invisible wall between us now |
A PROPOS Tim wrote this track when he was driving up the West Coast of America. « I suspect it may have had its origins in some argument or other with my wife, but I can’t remember! But since that no doubt passed very quickly, I think the song has quite a jaunty feel to it, not too weighed down by its lyrical content! I think it’s quite Beatles-y in that respect – sad words with a very ‘happy’ melody. I like the imagery of a relationship being like a decrepit house, especially the line about boarding up the windows. » (Tim, keanemusic.com) Tim a écrit ce morceau alors qu’il conduisait le long de la Côte Ouest américaine. « Je suspecte qu’elle a pu trouver son origine dans une dispute avec ma femme, mais je ne m’en souviens pas ! Mais comme c’est sans doute passé très vite, je pense que la chanson a un côté assez jovial, pas trop alourdi par ses paroles ! Je pense que c’est un peu à la Beatles, des paroles tristes sur une mélodie très « joyeuse ». J’aime l’image d’une relation qui est comme une maison décrépite, surtout la phrase sur le fait de barricader les fenêtres ». (Tim, keanemusic.com) |
PAROLES Rice-Oxley/Chaplin/Hughes/Quin The more we rush about, the less we do, I wish that I could be your journey’s end Just say you’ll watch how you go, I hope you know that you’re a graceful soul, Just say you’ll watch how you go, Just say you’ll watch how you go, Oooo, oooo, oooo, oooo, oooo, |
A PROPOS « This was a bit of a breakthrough song for me, in that it’s a break-up song that isn’t about anger or even regret, but more about acceptance and trying to handle loss with a bit of grace and understanding. I don’t think I’ve managed to articulate that before. I love the fact that we’ve kept it very simple and sparse and resisted the urge to ‘go to town’ with the recording of it. » (Tim, keanemusic.com) Tom recalled that the first time he heard this heroic ballad, after Tim sent it to him, he interpreted it as a bittersweet friendship song and wondered « if it was about me. » « But then, that’s a quality that Tim’s best songs have, » he added. « They feel personal to your situation, but then, when you take them out onto the road you realise that’s how everyone feels. » (Tom, RAM Entertainment) « C’était un peu une avancée pour moi d’écrire une telle chanson, dans le sens où c’est une chanson de rupture qui ne parle pas de colère ou même de regret, mais plutôt d’acceptation et d’essayer de gérer la perte avec un peu de grâce et de compréhension. Je ne pense pas avoir réussi à exprimer cela avant. J’aime le fait que nous l’ayons gardée très simple et parcimonieuse, et que nous ayons résisté à l’envie « d’aller de ville en ville » pour l’enregistrer. » (Tim, keanemusic.com) |
PAROLES Rice-Oxley/Chaplin/Hughes/Quin I’m going back to a time when we owned this town I didn’t know I was finding out how I’d be torn from you We’d go down to the rides on east parade, I’m begging you for some sign, but you’ve still got nothing to say Let’s go down to the rides on east parade, Let’s go down to the bandstand on the pier I wheel my bike off the train, Well, you got nothing to hide, you can’t change who you really are, Let’s go down to the rides on east parade, Let’s go down to the bandstand on the pier Sha la la la la la la dee lay, yeah, [* All the street names are in the village of Battle.] |
A PROPOS This song finds Keane recalling their early days together when the then teenage trio were in the habit of strolling down the Bexhill seafront on England’s south coast and drinking tea at the Sovereign Light Café. « I had a sketch of the melody on a cassette and was listening to it on a flight into Mexico in 2009. I couldn’t come up with any words, but then I was sitting in a bus on the way from Sao Paulo airport to our hotel and suddenly the name of the old cafe on Bexhill seafront came into my head. Dans cette chanson, Keane se souviennent de leurs premiers jours ensemble, lorsque le trio, alors adolescents, avait l’habitude de se promener sur le front de mer de Bexhill, sur la côte sud de l’Angleterre, et de boire du thé au Sovereign Light Café. |
PAROLES Rice-Oxley/Chaplin/Hughes/Quin Have you been feeling that pull? I had a dream of my own Your whole life lies ahead So when the sun is coming up and you go When the world’s laying you low And I would love it sometime If in your life you need a hand So when the sun is coming up and you go When the world’s laying you low Golden light lies ahead So when the sun is coming up and you go When the world’s laying you low So when the sun is coming up and you go When the world’s laying you low |
A PROPOS This song about ignoring fear of the unknown and going on an adventure. This is the last song I wrote for the album. It started off feeling a bit more country, but gradually got more and more energetic. It’s one of my favourites – I love the optimism of it. The feeling of being on an adventure, sleeping under the stars and so on is all stuff that I love – I had just been reading Woody Guthrie’s Bound For Glory. And I think it has some of the grace and acceptance that recur in Watch How You Go and In Your Own Time. It’s already a real highlight of the set when we play it live. (Tim, keanemusic.com) Cette chanson parle d’ignorer la peur de l’inconnu et de partir à l’aventure. C’est la dernière chanson que j’ai écrite pour l’album. Au départ, elle était un peu plus country, mais elle est devenue progressivement plus énergique. C’est l’une de mes préférées – j’aime son optimisme. Le sentiment de partir à l’aventure, de dormir sous les étoiles, etc. sont des choses que j’aime – je venais de lire Bound For Glory de Woody Guthrie. Et je pense qu’il y a un peu de la grâce et de l’acceptation qui reviennent dans Watch How You Go et In Your Own Time. C’est déjà un vrai moment fort de la setlist quand on le joue en live. (Tim, keanemusic.com) |
PAROLES Rice-Oxley/Chaplin/Hughes/Quin This town was a lovers’ stage, but now you can’t recognise You can’t find your bearings, you’re slipping into the ground Do you still believe in me after the things I’ve done? The ground is uneven, we stumble from day to day Drag your heart up to the starting line Each heart is a paper kite blown around by the breeze Some find it easy, some will never even know Drag your heart up to the starting line Girl I still believe in you, you’re too good to fall so low Drag your heart up to the starting line |
A PROPOS « I like the idea of having to almost make a physical effort to get back on track sometimes,if you get really low or « J’aime l’idée d’avoir à faire un effort physique pour se remettre sur les rails, si on est vraiment au plus bas ou si les choses ne vont pas bien. C’est une chanson très sympathique, et je pense que c’est une bonne expression de la sympathie humaine qui est une grande partie de ce qui lie l’album en un ensemble. » (Tim, keanemusic.com) |
PAROLES Rice-Oxley/Chaplin/Hughes/Quin I open my eyes, everything shines Red sky turning round, black rain falling down We came from the south to Lebanon shore Red sky turning round, black rain falling down You’d better hope that that’s enough |
A PROPOS « This is a very impressionistic song, written very quickly and drawing on imagery from Ari Folman’s amazing animated movie Waltz With Bashir. Every album of ours has a song on it that talks about war, and on Strangeland this is the song. I feel the tone of the song, a bit like the movie, is more about trying to understand, and seeing things from a very human point of view – which is in keeping with the atmosphere of the album as a whole. It’s one of the pieces of music of which we’re most proud. » (Tim, keanemusic.com) « C’est une chanson très impressionniste, écrite très rapidement et s’inspirant de l’imagerie de l’incroyable film d’animation d’Ari Folman, Waltz With Bashir. Sur chacun de nos albums, il y a une chanson qui parle de la guerre, et c’est cette chanson sur Strangeland. J’ai l’impression que le ton de la chanson, un peu comme celui du film, consiste plutôt à essayer de comprendre et voir les choses d’un point de vue très humain – ce qui correspond à l’atmosphère de l’album dans son ensemble. C’est l’un des morceaux de musique dont nous sommes le plus fiers. » (Tim, keanemusic.com) |
PAROLES Rice-Oxley/Chaplin/Hughes/Quin Well, you were happy where you were She said the neon on the river will light my way You hear a song that takes you back She said the neon on the river will light my way You stood still above the track She said the neon on the river will light my way |
A PROPOS « When I was a teenager I went out with a girl who seemed to have so much confidence and had all these plans and dreams about seeing the world and doing lots of great stuff. Deep down I always felt too scared to go anywhere or do anything, a source of much shame to me. So I felt somewhat left behind. I think I’m still haunted by that feeling even now. But I’ve always loved being by the Thames, and seeing the lights of the City of London and the South Bank reflected in the water. » (Tim, keanemusic.com) « Quand j’étais adolescent, je suis sorti avec une fille qui semblait avoir tellement confiance en elle. Elle avait tous ces projets et ces rêves de voir le monde et de faire plein de choses formidables. Au fond de moi, je me sentais toujours trop effrayé pour aller quelque part ou faire quoi que ce soit, ce qui était une source de grande honte pour moi. Je me suis donc senti un peu délaissé. Je pense que ce sentiment me hante encore aujourd’hui. Mais j’ai toujours aimé être au bord de la Tamise, et voir les lumières de la City de Londres et de la South Bank se refléter dans l’eau. » (Tim, keanemusic.com) |
PAROLES Rice-Oxley/Chaplin/Hughes/Quin The winter night has wrapped a rag around your eyes Oh you seem so far away Some days set your world on fire We dream hard, we shoot high Some days set your world on fire Brother don’t hang your head Some days set your world on fire Brother don’t hang your head |
A PROPOS « I started it in about 2005. The theme is similar to ‘Silenced By The Night,’ and it’s very uplifting and optimistic. I love the line ‘sometimes our fingers graze the sky but we can’t hold on.’ The theme of chasing a dream through life, trying to navigate the strange land your dreams lead you into, is the underlying theme of the record, and I think that line sums it up pretty nicely. » (Tim, keanemusic.com) « Je l’ai commencé vers 2005. Le thème est similaire à « Silenced By The Night », et c’est très édifiant et optimiste. J’adore la phrase ‘sometimes our fingers graze the sky but we can’t hold on’ (‘Parfois, nos doigts effleurent le ciel mais nous ne pouvons pas nous y accrocher’). Le thème de la poursuite d’un rêve à travers la vie, d’essayer de naviguer sur le terrain étrange dans lequel vos rêves vous mènent, est le thème sous-jacent de l’album, et je pense que cette phrase le résume assez bien. » (Tim, keanemusic.com) |
PAROLES Rice-Oxley/Chaplin/Hughes/Quin You’ve got nowhere to go In your own time Oh wouldn’t it be fine In your own time Things are going to change, you know In your own time |
A PROPOS « I think the emotional content of this one is quite representative of the whole album – the story is basically ‘I’ve realized that I have no idea what’s going on in life, so I’m not going to judge anyone else!’ I feel it has an atmosphere of sympathy and grace. » (Tim, keanemusic.com) « Je pense que le contenu émotionnel de celle-ci est assez représentatif de l’ensemble de l’album – l’histoire en gros c’est : ‘J’ai réalisé que je n’ai aucune idée de ce qui se passe dans la vie, alors je ne vais pas juger les autres !’. Je trouve que la chanson a une atmosphère de sympathie et de grâce. » (Tim, keanemusic.com) |
PAROLES Rice-Oxley/Chaplin/Hughes/Quin The sun bleeds in, Sea fog comes like a river I missed my turn, Sea fog comes like a river Sea fog rolling |
A PROPOS Tim took inspiration « from the fogs that come rolling in off the English Channel down the valley where I live. » « Even on a sunny day you’ll look out of the window and suddenly you can’t see anything apart from blank mist. It’s spooky. » (…) Life is not that straightforward, it’s unpredictable and uncertain and painted in shades of grey rather than being simple black-and-white.(…) « The nagging feeling of ‘Is there somewhere I’m meant to be?’ is a feeling that I think haunts a lot of people as they get a little older, » he said, « and the feeling of being ‘rolled’ along by life is part of being human I think. » (Tim, keanemusic.com) Tim s’est inspiré « des brouillards qui arrivent de la Manche dans la vallée où il vit ». |
PAROLES Rice-Oxley/Chaplin/Hughes/Quin Lover I remember Your tapes piled on the backseat Strangeland blind You drove across the border You threw your head back screaming Strangeland blind You wound the rope around me And now the things I’ve done to forget you Strangeland blind Strangeland dreams You give no time | A PROPOS
|
PAROLES Rice-Oxley/Chaplin/Hughes/Quin Well you could write it in the dirt girl | A PROPOS
|
PAROLES Rice-Oxley/Chaplin/Hughes/Quin The boys are grinning from the photograph | A PROPOS
|
PAROLES Rice-Oxley/Chaplin/Hughes/Quin You’ve been watching dawn from the gutter | A PROPOS
|
PAROLES Rice-Oxley/Chaplin/Hughes/Quin You built it up brick by brick | A PROPOS
|
PAROLES Rice-Oxley/Chaplin/Hughes/Quin Baby, I’ve been travelling so long | A PROPOS
|